久々に洋書を購入しました。コジェーヴの「ヘーゲル読解入門」の英訳です。ゼミで「精神現象学」を扱っているので、その関係ですね。原書はフランス語なのですが、フランス語はまだ勉強中なので、英訳で妥協。抄訳で、邦訳と大体同じ部分を訳してあるはずです。価格は邦訳の半分。金がないという切実な問題が裏にあるとか、ないとか。論理的に書かれた文章の方が小説よりも読みやすいとは思うので、投げ出さないようにしたいものです。
スポンサーサイト
テーマ:日記 - ジャンル:日記
- 2010/05/05(水) 11:31:27|
- 洋書
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0